About POP!

POP! is INQUIRER.net’s premier pop culture channel, delivering the latest news in the realm of pop culture, internet culture, social issues, and everything fun, weird, and wired. It is also home to POP! Sessions and POP! Hangout,
OG online entertainment programs in the
Philippines (streaming since 2015).

As the go-to destination for all things ‘in the now’, POP! features and curates the best relevant content for its young audience. It is also a strong advocate of fairness and truth in storytelling.

POP! is operated by INQUIRER.net’s award-winning native advertising team, BrandRoom.

Contact Us

Email us at [email protected]

Address

MRP Building, Mola Corner Pasong Tirad Streets, Brgy La Paz, Makati City

Girl in a jacket

A reminder why Filipinos should resist using ‘Filipinx’ as dispute over the term resurfaces online

“Filipinx” is trending on Twitter today, July 26, as disagreements against the use of this term resurfaced online after Comic-Con International, a US-based annual entertainment event, used it in a tweet. Such an event was not the first time, and here’s why Filipinos should continue calling out this practice.

Last 2020, the dictionary website Dictionary.com updated thousands of its entries, which included the terms “Filipinx” and “Pinxy”. They defined these words as “of or relating to natives or inhabitants of the Philippines.” They linked it to “Latinx”, explaining that Spanish and other Romance languages have “gendered grammar.” According to them, the use of -x instead of -o/-a is meant for inclusivity as it recognizes people whose gender identities are nonbinary, INQUIRER.net reported.

In a column piece by John Toledo written in the same year, he debunked the use of the mentioned terms for inclusivity’s sake with two counter-arguments. First, this word created by “Filipino-American digital natives” supports the power of the American establishments to name identities based on their sensibilities–which is counterproductive to the aim of Philippine independence. Moreover, “Filipino” was already gender-neutral, as it instilled a “collective consciousness that ties [the Filipinos to their] fellow Filipinos by mere ethnicity.”

Despite the many expressions of disagreement since the coining of this term, just last January 22, the American food magazine Bon Appétit used it in an Instagram post. After receiving backlash, they edited the “Filipinx meal” into “Filipino meal”. And now another American body Comic-Con International had joined the negligent use of the term, and Filipinos aren’t about to just let it slide.

In the tweet posted last July 22, the mentioned organization’s official account repeatedly used the word discussed in a photo caption. “The Filipinx Voices in Pop Culture was a fun and educational all Filipinx panel discussing Filipinx influences behind your favorite media!” they wrote.

The keyword “Filipinx” started trending on the platform as Filipino Twitter users expressed their disapproval of another foreign body’s use of the controversial term.

Screenshot via Twitter
Screenshot via Twitter
Screenshot via Twitter

The other case of a food magazine correcting their use of the word after various complaints showed that constantly going against this inappropriate word could work. It might work again this time and hopefully spark an even more powerful outcome of never seeing the term be used again. As Toledo asked in the column piece mentioned, “What could be more gender-neutral than the Philippine languages themselves spoken by our fellow Filipinos?”

 

Other POP! stories you might like:

Still can’t grasp the concept of ‘gaslighting’? Here are 5 scenes from Filipino movies that entirely portray it

These ‘hot takes’ on Pinoy customs and traditions are honestly such eye-openers

Filipino Twitter users call for easy access to quality education in the PH

Related Stories

Popping on POP!